Дмитрий Скоробогатов выполнил перевод статьи Кристиана Имхорста (Christian Imhorst) "Анархия и исходный код", в которой очень удачно продемонстрирована суть движения за свободное программное обеспечение, рассказано о философии Ричарда Столлмана, а также его оппонентов, продвигающих идею открытых исходных текстов (open source) и приверженцев лицензии BSD.
Рекомендуется к прочтению всем, кто интересуется ПО с открытым исходным кодом.
Читать статьюОпубликован список 100 программных продуктов для Линукс, которые автор сайта UbuntuLinuxHelp считает лучшими:
Мой перевод статьи на английском: Joomla! 1.5 extensions development hints. Это мой первый опыт написания переводов, так что сильно не ругать. Если где не прав - поправьте :)
подробнее >>Выпускаю новую версию Neutrino из ветки 0.8, встречаем:
Neutrino v. 0.8.3 Atomic Edition
Версия полностью совместима с предыдущими.
- Введены теги(ключевые слова к записям)
- сокращено количество лишнего кода за счет использования менее емких конструкций.
- Введен дополнительный файл настроек data/settings.ini.php. Теперь проще работать с темами и переводами.
- Шаблоны по умолчанию перенесены в папку tpl/default. Вы можете создать свою папку шаблонов, и указать к ней путь в файле data/settings.ini.php в директиве tpl_patch.
- В визуальный редактор в форме создания новых постов добавлен тег blockquote
- Исправлена ошибка в bbcode-разметки, вызывающая warning-сообщение
Дмитрий Сергеев составил неплохую подборку историй, рассказанных владельцами русских сайтов, добившихся успеха в создании и продвижении своих веб-проектов. Речь идет не о махинах с миллионным бюджетом, а о вполне «земных» сайтах, на разработку которых не уходило кучи денег/человекочасов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
